We have a rule at our office (I'm on the Technology Committee...)...only describe technology in a way that I can understand.
The computers are one thing, but networking and communication protocols are way out there...
If you don't grow where you're planted, you'll never BLOOM - Will Rogers
It looks like a direct translation from the Chinese of the original manual.
All they have to say is "the network (or whatever) will be down from ? until ? for maintenance."
And they say lawyers are bad.
I work in an IT department. We laugh because our new department head can cram more buzzwords into a sentence than anyone we've ever met. He "leverages" things instead of using them. Instead of deciding we can make use of a software tool, "It's in our space". You don't provide reports any more, you "expose information to the user".
I don't know what's wrong with good old standard English.
It always seems to be the upper management IT people that talk this way. We have a pompous a$$ too, you should have seen his email about the new copy machines that were being installed.![]()
I can imagine. In his first week on the job, we had a dandy email from him (ours, not yours) about the problem solving techniques he expects us to employ, as though we knew nothing since he knew nothing about us.