FWIW, my experience with online translators is good IF I run the translate into the desired language, THEN, I retranslate back into English, THEN adjust my English to reduce/eliminate idiomatic influences (many of which I'm not conscious of). Ultimately, (and often after several rounds of this) once I've made my English very formal and grammatically correct, I find the online translator effective...the problem? I'm neither formal or overly concerned with precise grammatical correctness
It was funny once when I wanted to refurbish the radio in my '69 Mercedes...so I used google translator to draft and proudly send an email to Becker. They responded to inform me that they were inNew Jersey
![]()





New Jersey
Reply With Quote