My maternal grandfather's favorite was the German word for tank:
schutzengrabenvernichtungsautomobil
(artillery trench destroying vehicle)
He said it illustrated how the language had been a factor in the Germans losing both world wars. Just compare the time it takes to give the same order in German and English:
Send tanks!
Bie mir die schutzengrabenvernichtungsautomobils gesenden! (or something like that, I don't actually know German)




Reply With Quote